Кодировка в Линукс Mint: крякозябры вместо кириллицы в названиях файлов и папок
Как правильно задавать вопросы Правильно сформулированный вопрос и его грамотное оформление способствует высокой вероятности получения достаточно содержательного и по существу ответа. Общая рекомендация по составлению тем: 1. Для начала воспользуйтесь поиском форума. 2. Укажите версию ОС вместе с разрядностью. Пример: LM 19.3 x64, LM Sarah x32 3. DE. Если вопрос касается двух, то через запятую. (xfce, KDE, cinnamon, mate) 4. Какое железо. (достаточно вывод
inxi -Fxz
в спойлере (как пользоваться спойлером смотрим здесь)) или же дать ссылку на hw-probe 5. Суть. Желательно с выводом консоли, логами. 6. Скрин. Просьба указывать 2, 3 и 4 независимо от того, имеет ли это отношение к вопросу или нет. Так же не забываем об общих правилах Как пример вот
-
Автор темы - Сообщения: 160
- Зарегистрирован: 09 июн 2017, 15:41
- Решено: 1
- Благодарил (а): 59 раз
- Поблагодарили: 6 раз
- Контактная информация:
Кодировка в Линукс Mint: крякозябры вместо кириллицы в названиях файлов и папок
В Линукс Минт (МАТЕ) обнаружил одну неприятную штуку: вместо кириллических названий папок и файлов, созданных в Виндовс, отображаются некие крякозябры, а в текстовых файлах эти крякозябры ещё и сам текст на русском собой подменяют. Правда в последнем случае мне виновник известен - это текстовый редактор Xed и вылечил я это дело простой его заменой на другой просмоторщик текстов, по имени Pluma.
Но что делать с крякозябрами в названиях папок и файлов? При этом сия болезнь поразила именно новейшие (на данный момент) версии Минт, 18-тые (18-Sarah, 18.1-Serena, 18,2-Sonya), а в Минт-17.3 (МАТЕ) всё с кириллицей было в порядке, не зависимо от того, в Линукс или Виндовс были созданы эти файлы и папки.
Не, ну может у меня одного просто как то не так дистрибутив установился (хотя ума не приложу, что я мог не так при установке сделать?), так я переустановлю тогда...
Но что делать с крякозябрами в названиях папок и файлов? При этом сия болезнь поразила именно новейшие (на данный момент) версии Минт, 18-тые (18-Sarah, 18.1-Serena, 18,2-Sonya), а в Минт-17.3 (МАТЕ) всё с кириллицей было в порядке, не зависимо от того, в Линукс или Виндовс были созданы эти файлы и папки.
Не, ну может у меня одного просто как то не так дистрибутив установился (хотя ума не приложу, что я мог не так при установке сделать?), так я переустановлю тогда...
Решение
А посему эту тему можно считать закрытой, ввиду наличия аналогичной Кракозябры в названиях после распаковки архивов .
Перейти к ответу ➙
Filin писал(а): Unat, а через ФМ просматриваются у вас разделы на NTFS из Linux? Папки и файлы читаются? Это я к тому что если видны папки и их имена то копируется всё это вживую без всяких проблем и глюков. А если разделов NTFS сейчас нет то по всей видимости причиной кракозябров был способ переноса папок и то чем делался бэкап, но никак не linux Mint причина тому. У меня к примеру на облаке лежит архив семейного фото сделанный в windows лет 10 назад по моей собственной глупости одним из filesyns. Теперь ни в windows ни в linux имён не прочесть.
Спасибо за наводку: дело именно в архиваторе и архиве.zip. Эти папки/файлы были запакованы в Винде в .zip, а в Минт я их штатным архиватором распаковал, а он вот как .zip "любит"...Другой архив, например .7z, распаковывает как надо. И такое дело оказывается и в версии 17.3 просто лично я до сих пор не сталкивался.malvinochka2017 писал(а): Если эти файлы присланы в виндовских архивах, то вот, может быть, поможет:
Кракозябры в названиях после распаковки архивов
А посему эту тему можно считать закрытой, ввиду наличия аналогичной Кракозябры в названиях после распаковки архивов .
Перейти к ответу ➙
-
- Сообщения: 405
- Зарегистрирован: 01 окт 2016, 15:20
- Решено: 2
- Благодарил (а): 9 раз
- Поблагодарили: 62 раза
- Контактная информация:
Кодировка в Линукс Mint: крякозябры вместо кириллицы в названиях файлов и папок
Может что с этим? У меня была проблема с отображением текста в некоторых приложениях, проверь locale.
ЗЫ. Правда у меня Debian)
grigoriy@debian-pc:~$ locale
LANG=ru_RU.utf8
LANGUAGE=
LC_CTYPE="ru_RU.utf8"
LC_NUMERIC="ru_RU.utf8"
LC_TIME="ru_RU.utf8"
LC_COLLATE="ru_RU.utf8"
LC_MONETARY="ru_RU.utf8"
LC_MESSAGES="ru_RU.utf8"
LC_PAPER="ru_RU.utf8"
LC_NAME="ru_RU.utf8"
LC_ADDRESS="ru_RU.utf8"
LC_TELEPHONE="ru_RU.utf8"
LC_MEASUREMENT="ru_RU.utf8"
LC_IDENTIFICATION="ru_RU.utf8"
LC_ALL=
grigoriy@debian-pc:~$ locale -a
C
C.UTF-8
en_US.utf8
POSIX
ru_RU.utf8
grigoriy@debian-pc:~$
LANG=ru_RU.utf8
LANGUAGE=
LC_CTYPE="ru_RU.utf8"
LC_NUMERIC="ru_RU.utf8"
LC_TIME="ru_RU.utf8"
LC_COLLATE="ru_RU.utf8"
LC_MONETARY="ru_RU.utf8"
LC_MESSAGES="ru_RU.utf8"
LC_PAPER="ru_RU.utf8"
LC_NAME="ru_RU.utf8"
LC_ADDRESS="ru_RU.utf8"
LC_TELEPHONE="ru_RU.utf8"
LC_MEASUREMENT="ru_RU.utf8"
LC_IDENTIFICATION="ru_RU.utf8"
LC_ALL=
grigoriy@debian-pc:~$ locale -a
C
C.UTF-8
en_US.utf8
POSIX
ru_RU.utf8
grigoriy@debian-pc:~$
-
- Сообщения: 332
- Зарегистрирован: 24 июн 2017, 17:31
- Решено: 4
- Благодарил (а): 39 раз
- Поблагодарили: 77 раз
- Контактная информация:
Кодировка в Линукс Mint: крякозябры вместо кириллицы в названиях файлов и папок
Если эти файлы присланы в виндовских архивах, то вот, может быть, поможет:
Кракозябры в названиях после распаковки архивов
Кракозябры в названиях после распаковки архивов
Я люблю тебя, не за то, кто ты, а за то, кто я с тобой. #Louna
-
- Сообщения: 405
- Зарегистрирован: 01 окт 2016, 15:20
- Решено: 2
- Благодарил (а): 9 раз
- Поблагодарили: 62 раза
- Контактная информация:
Кодировка в Линукс Mint: крякозябры вместо кириллицы в названиях файлов и папок
После этого особенно стоит попробовать другой фм, н-р, Дельфин, Наутилус и другие.
-
- Сообщения: 10064
- Зарегистрирован: 27 авг 2016, 22:57
- Решено: 216
- Откуда: НН
- Благодарил (а): 838 раз
- Поблагодарили: 3042 раза
- Контактная информация:
Кодировка в Линукс Mint: крякозябры вместо кириллицы в названиях файлов и папок
Unat, а откуда в домашней директории взялись "папки созданные в виндовс"?
Если это постоянный случай - то лучше перевести системную локаль на виндовую cp1251
Что же касается текстового редактора - Кодировка в текстовом редакторе xed
Если это постоянный случай - то лучше перевести системную локаль на виндовую cp1251
Что же касается текстового редактора - Кодировка в текстовом редакторе xed
-
- Сообщения: 363
- Зарегистрирован: 31 авг 2016, 14:01
- Решено: 8
- Благодарил (а): 89 раз
- Поблагодарили: 21 раз
- Контактная информация:
Кодировка в Линукс Mint: крякозябры вместо кириллицы в названиях файлов и папок
Дабы в Xed не было крокозябр можно в редакторе dconf вставить 'WINDOWS-1251' в одно местечко.Правда в последнем случае мне виновник известен - это текстовый редактор Xed и вылечил я это дело простой его заменой на другой просмоторщик текстов, по имени Pluma.
org->x->editor->auto-datedted-encodings:
['UTF-8', 'WINDOWS-1251', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']
-
- Сообщения: 479
- Зарегистрирован: 05 ноя 2016, 18:20
- Решено: 1
-
- Откуда: Россия Краснодар
- Благодарил (а): 55 раз
- Поблагодарили: 57 раз
Кодировка в Линукс Mint: крякозябры вместо кириллицы в названиях файлов и папок
Unat, а через ФМ просматриваются у вас разделы на NTFS из Linux? Папки и файлы читаются? Это я к тому что если видны папки и их имена то копируется всё это вживую без всяких проблем и глюков. А если разделов NTFS сейчас нет то по всей видимости причиной кракозябров был способ переноса папок и то чем делался бэкап, но никак не linux Mint причина тому. У меня к примеру на облаке лежит архив семейного фото сделанный в windows лет 10 назад по моей собственной глупости одним из filesyns. Теперь ни в windows ни в linux имён не прочесть.
-
- Сообщения: 4843
- Зарегистрирован: 21 июн 2017, 18:09
- Решено: 110
- Благодарил (а): 53 раза
- Поблагодарили: 2168 раз
- Контактная информация:
Кодировка в Линукс Mint: крякозябры вместо кириллицы в названиях файлов и папок
Консольная convmv может спасти в таком случае (неправильная кодировка имен у скопированных файлов).
Тут описание: https://lindev.blogspot.com/2009/01/blog-post.html
Сама прога через apt ставится.
Тут описание: https://lindev.blogspot.com/2009/01/blog-post.html
Сама прога через apt ставится.
-
Автор темы - Сообщения: 160
- Зарегистрирован: 09 июн 2017, 15:41
- Решено: 1
- Благодарил (а): 59 раз
- Поблагодарили: 6 раз
- Контактная информация:
Кодировка в Линукс Mint: крякозябры вместо кириллицы в названиях файлов и папок
Filin писал(а): Unat, а через ФМ просматриваются у вас разделы на NTFS из Linux? Папки и файлы читаются? Это я к тому что если видны папки и их имена то копируется всё это вживую без всяких проблем и глюков. А если разделов NTFS сейчас нет то по всей видимости причиной кракозябров был способ переноса папок и то чем делался бэкап, но никак не linux Mint причина тому. У меня к примеру на облаке лежит архив семейного фото сделанный в windows лет 10 назад по моей собственной глупости одним из filesyns. Теперь ни в windows ни в linux имён не прочесть.
Спасибо за наводку: дело именно в архиваторе и архиве.zip. Эти папки/файлы были запакованы в Винде в .zip, а в Минт я их штатным архиватором распаковал, а он вот как .zip "любит"...Другой архив, например .7z, распаковывает как надо. И такое дело оказывается и в версии 17.3 просто лично я до сих пор не сталкивался.malvinochka2017 писал(а): Если эти файлы присланы в виндовских архивах, то вот, может быть, поможет:
Кракозябры в названиях после распаковки архивов
А посему эту тему можно считать закрытой, ввиду наличия аналогичной Кракозябры в названиях после распаковки архивов .
-
- Сообщения: 99
- Зарегистрирован: 25 ноя 2017, 18:04
- Благодарил (а): 4 раза
- Контактная информация:
Кодировка в Линукс Mint: крякозябры вместо кириллицы в названиях файлов и папок
Столкнулся с обратной ситуацией.
Все имена файлов, которые были на русском языке в Linux, при переносе на Windows превратились в набор бессмысленных букв латиницей.
Все имена файлов, которые были на русском языке в Linux, при переносе на Windows превратились в набор бессмысленных букв латиницей.
Linux Mint 21 (Cinnamon 5.4.11)
-
- Сообщения: 5469
- Зарегистрирован: 27 авг 2016, 19:06
- Решено: 32
- Откуда: Арзамас
- Благодарил (а): 1593 раза
- Поблагодарили: 1277 раз
- Контактная информация:
Кодировка в Линукс Mint: крякозябры вместо кириллицы в названиях файлов и папок
CaMINTcadze, надо думать - в "Блокноте"?
Настоящая водка — это не пьянство, а ключ к своей совести, с нее-то и начинается настоящая мудрость. (c)


-
- Сообщения: 99
- Зарегистрирован: 25 ноя 2017, 18:04
- Благодарил (а): 4 раза
- Контактная информация:
Кодировка в Линукс Mint: крякозябры вместо кириллицы в названиях файлов и папок
Не надо так думать.
В моем сообщении ни слова про Блокнот.

В моем сообщении ни слова про Блокнот.
Linux Mint 21 (Cinnamon 5.4.11)
-
- Сообщения: 5469
- Зарегистрирован: 27 авг 2016, 19:06
- Решено: 32
- Откуда: Арзамас
- Благодарил (а): 1593 раза
- Поблагодарили: 1277 раз
- Контактная информация:
Кодировка в Линукс Mint: крякозябры вместо кириллицы в названиях файлов и папок
Т.е., это игра такая - "угадай в каком редакторе кракозябры?"
Настоящая водка — это не пьянство, а ключ к своей совести, с нее-то и начинается настоящая мудрость. (c)


-
- Сообщения: 555
- Зарегистрирован: 12 май 2017, 17:20
- Решено: 1
- Откуда: Тбилиси
- Благодарил (а): 831 раз
- Поблагодарили: 84 раза
- Контактная информация:
Кодировка в Линукс Mint: крякозябры вместо кириллицы в названиях файлов и папок
Всё делается одной строчкой в терминале и не надо ничего дополнительно устанавливать:
gsettings set org.x.editor.preferences.encodings auto-detected "['UTF-8', 'WINDOWS-1251', 'KOI8-R', 'CP866', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
gsettings set org.x.editor auto-detected-encodings "['UTF-8', 'WINDOWS-1251', 'KOI8-R', 'CP866', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
В зависимости от версии Linux Mint, нужно использовать один из вариантов (если вариант не подходит - терминал просто выдаст соответствующее сообщение).
gsettings set org.x.editor.preferences.encodings auto-detected "['UTF-8', 'WINDOWS-1251', 'KOI8-R', 'CP866', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
gsettings set org.x.editor auto-detected-encodings "['UTF-8', 'WINDOWS-1251', 'KOI8-R', 'CP866', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
В зависимости от версии Linux Mint, нужно использовать один из вариантов (если вариант не подходит - терминал просто выдаст соответствующее сообщение).
-
- Сообщения: 928
- Зарегистрирован: 31 авг 2016, 13:38
- Решено: 34
- Благодарил (а): 288 раз
- Поблагодарили: 249 раз
- Контактная информация:
Кодировка в Линукс Mint: крякозябры вместо кириллицы в названиях файлов и папок
CaMINTcadze, какая версия Windows?
Можете файлы прикрепить в архиве и с Windows, и с Linux?
Ну или сами поиграйтесь через
Можете файлы прикрепить в архиве и с Windows, и с Linux?
Ну или сами поиграйтесь через
convmv
.-
- Сообщения: 112
- Зарегистрирован: 04 июл 2019, 00:08
- Решено: 4
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 1 раз
- Контактная информация:
Кодировка в Линукс Mint: крякозябры вместо кириллицы в названиях файлов и папок
ikrost писал(а): ↑03 сен 2018, 00:45Всё делается одной строчкой в терминале и не надо ничего дополнительно устанавливать:
gsettings set org.x.editor.preferences.encodings auto-detected "['UTF-8', 'WINDOWS-1251', 'KOI8-R', 'CP866', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
gsettings set org.x.editor auto-detected-encodings "['UTF-8', 'WINDOWS-1251', 'KOI8-R', 'CP866', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
В зависимости от версии Linux Mint, нужно использовать один из вариантов (если вариант не подходит - терминал просто выдаст соответствующее сообщение).

самое то.ибо на всех текстовых файлах были одни крякозябры ...
mint 19.1 tessa
-
- Сообщения: 175
- Зарегистрирован: 23 май 2019, 23:25
- Благодарил (а): 24 раза
- Поблагодарили: 7 раз
- Контактная информация:
Кодировка в Линукс Mint: крякозябры вместо кириллицы в названиях файлов и папок
это не помогло. Mint 18.3. Вопросики вместо кириллицы в именах папок/файлов, раздел fat32. Причём, все russian языки установлены.
Помогла настройка монтирования (в gnome-disks) соотв. раздела со строкой
nosuid,nodev,nofail,x-gvfs-show,iocharset=utf8,codepage=1251
Были добавлены выделенные параметы.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей