Chocobo писал(а): ↑14 дек 2017, 14:14
А где конкретная фраза, я не видел вроде тут контекста, мож пропустил...
Да и "выпуск" думаю не особо уводит от смысла, как довольно родственное понятие)
Такое значение у слова release во всех случаях, когда оно применяется к программному обеспечению, за исключением случаев, где есть прямое уточнение: это не финальный релиз - например "beta release".
Слово "выпуск", само по себе, в русском языке имеет несколько другое значение - оно обозначает вывод чего-либо откуда-либо. Т.е. из состояния разработки в публичное, например. Так что, если строго разбирать значения слов, то словосочетание "бета выпуск" - обозначает не выпуск бета версии, а то, что тестируют сам процесс выпуска - он был сделан как "бета".
Вообще - английский язык этим и характерен, что одно слово может иметь несколько дополняющих значений, а так же - другое значение в зависимости от применяемой сферы. Русский - намного более жестко обращается со значением слов. Если нужно передать именно смысл - нужно во все это вникать. Иначе половину смысла по дороге потеряете, а потом начинается: "какой скудный язык - английский".
Он, зараза, просто другой. В других условиях развивался.