Страница 2 из 2

Анонс обновленного "Руководства по установке Linux Mint" [Перевод]

Добавлено: 14 дек 2017, 14:28
AlexelA
di_mok писал(а):
14 дек 2017, 12:24
1. Release. Обычно так и произношу\пишу. Наверное это не правильно. Выпуск?
Современный русский язык содержит множество заимствованных слов, которые вполне корректно и понятно употреблять и без перевода\аналога в русском языке.
Unborn писал(а):
14 дек 2017, 13:27
Можешь и жаргонное релиз. Целевая аудитория поймёт.
Это технический термин, но ни в коем случае не жаргон. Жаргон, это, например "хомяк", "винда", "линь"...
di_mok писал(а):
14 дек 2017, 13:31
Тут ещё и чистоту языка хочется соблюсть :-D
Начинай с футбола\велосипеда... :D

Анонс обновленного "Руководства по установке Linux Mint" [Перевод]

Добавлено: 14 дек 2017, 15:10
di_mok
И в этих словах есть справедливость

Анонс обновленного "Руководства по установке Linux Mint" [Перевод]

Добавлено: 28 янв 2018, 11:03
di_mok
Почему то русскоязычного ваоианта нет https://www.linuxmint.com/documentation.php Вроде перевод на 100% выполнен https://translations.launchpad.net/linu ... tion-guide

Анонс обновленного "Руководства по установке Linux Mint" [Перевод]

Добавлено: 20 фев 2018, 15:29
vir0id
slant, ну... как бы...
slant писал(а):
14 дек 2017, 14:09
Релиз - это уже настолько давно используется, что не совсем и жаргон - скорее в специальные термины переехало
Unborn писал(а):
14 дек 2017, 13:27
Целевая аудитория поймёт
Когда я только решился попробовать linux, я долго капался в гугле, что бы узнать, а что же такое release с точки зрения linux. Выяснил, что нет там никакой точки зрения нафик. Выпуск/выход, и всё тут. А вот RC, для меня тогда, были самыми настоящими криптографическими наскальными иероглифами. И я долго тупил, не знал чё выбрать

Анонс обновленного "Руководства по установке Linux Mint" [Перевод]

Добавлено: 20 фев 2018, 15:45
StarMAUGLI
di_mok писал(а):
14 дек 2017, 12:24
1. Release. Обычно так и произношу\пишу. Наверное это не правильно.
Отчего ж не правильно? Ты ж носитель языка. Говоришь с согражданами РФ на русском. Если для тебя это органично, то пускай филологи подстраиваются. ;)
Еще и крепкое словцо для связи лексем... :-D

Анонс обновленного "Руководства по установке Linux Mint" [Перевод]

Добавлено: 20 фев 2018, 15:50
StarMAUGLI
Chocobo писал(а):
14 дек 2017, 11:37
отметился на ~20% от общего объема руководства
Походу уже закончили? Ди_Мок вроде в ремемберах засвечен.
А где теперь его читать?
здесь https://linuxmint.com/documentation.php чего-то КДЕ не видно ((
да и на корицу просто 18.
а на мате так и вовсе 11.
И где остальные три руководства? Может их тоже нужно попереводить?